We move freely in God's love.
We are moving….the words alone bring a sense of doom.
Nos estamos moviendo. Estas palabras pueden generar un sentido de miseria y ruina.
Yet, at the beginning of Palm Sunday, Jesus moved towards the cross in a triumphant entrance fitting of a king…..and now, the ministry of San Francisco de Asis is also moving …. carrying our cross with us along the road.
Al principio del domingo de ramos, el Señor Jesús se movía o dirigía a la cruz después de una entrada triunfal como la de un rey. De igual manera el ministerio de San Francisco de Asís se mueve, llevando nuestra cruz a lo largo del camino.
Jesus knew what his future would be….he knew that in order for us to have full life, he as the son of God, must die for our sins so that we might live.
El Señor Jesús sabía cual era su futuro. Él sabía que para que pudiéramos obtener la vida plena, Él como hijo de Dios, debía morir por nuestro pecado para que nosotros viviéramos.
By our baptism, we too are the children of God. God loved us so much that he gave his only son so that we might live…not only did Jesus die, but he suffered the anguish of knowing what was ahead - his future. He knew that it was the beginning of the end. ..or was it?
A través de nuestro bautismo somos hechos hijos e hijas de Dios. Pues Dios nos amó de tal manera que dio a su Hijo único. Pero el Señor Jesús no solamente murió y punto. Él sufrió la angustia de saber lo que le esperaba, su futuro. Era el principio del fin. Pero, ¿era realmente?
This ministry began full of hosannas, full of visions and hopes for a church community full of God's love... proclaiming the Word of the Lord…perhaps even a sense of uncertainty.
Este ministerio comenzó con hosannas, con esperanzas y una visión de llegar a ser una iglesia en la comunidad llena del amor de Dios, proclamando la Palabra del Señor, quizás con un grado de incertidumbre.
Now San Francisco de Asis will endure "the passion" in the next few months…the next year… perhaps this is the beginning of the end…or is it?
Pero ahora, san Francisco debe soportar “la pasión” en estos meses que vienen, y el próximo año. ¿Será este el principio del fin?
There is a Good Friday in our future…and an Easter resurrection. And the road will lead to a new life of ministry for San Francisco de Asís.
Hay un viernes Santo en nuestro futuro. Pero también un domingo de resurrección. Aunque el camino pasa por la muerte, el camino nos lleva a una nueva vida como ministerio.
The difference is that we know the future – just not the details….we trust in God to guide us and lead us. Just as Jesus was led by God, so we are led by God. We are led by God's love – a love so strong that God knowingly gave his only son to die for us so that we might have new life through him.
La diferencia es que sabemos el futuro, aunque no con detalles. Confiamos en Dios quien nos guía. Tal como Dios guió al Señor Jesús, así Dios nos guía con su amor. Un amor tan poderoso que movió a Dios a dar a su hijo a la muerte para que nosotros tuviéramos vida plena por medio de él.
You have shared with me that you will miss this building….the memories of people and special moments you have had here. Yes, those feelings of sadness hurt and it isn't easy to leave the place we have called home. And you will carry those special memories in your heart and in your mind wherever you go.
Ustedes han compartido conmigo que extrañaran este edificio y todos los recuerdos de personas y esos momentos especiales. Esos sentimientos de tristeza causan dolor pues no es fácil dejar el lugar que llamamos nuestro hogar. Sin embargo, llevarán esos recuerdos en su mente y en su corazón a dondequiera que vayan.
Just as Jesus' ministry did not die with him on the cross, our ministry need not die when we move. God is present with us wherever we go – the Holy Spirit is at work in this community, this family of faith.
De la misma manera en que el ministerio de Jesús no murió con él en la cruz, nuestro ministerio no debe morir conforme nos movemos a otro lugar. Dios esta aquí, pero también en dondequiera que vayamos, pues el Espíritu esta trabajando en esta comunidad, que es una familia en la fe.
We have been given the freedom to move by God…and our ministry moves with us.
Dios nos ha dado la libertad de movernos y con nosotros el ministerio.
As we move away from our church building, it is not death, but life….it is Christ who lives, and lives in us. For even as we face the trials of change and possible death, God is with us. We too know the future of our ministry…we know that it includes suffering, triumph, loss, anguish, love…..perhaps even a sense of betrayal.
Cambiarnos no significa muerte, sino vida. Es Cristo quien vive, y vive en nosotros. Pues aunque enfrentemos las aflicciones del cambio, incluyendo la posible muerte, Dios esta con nosotros. Sabemos el futuro del ministerio, y ello incluye sufrimiento, triunfo, pérdida, angustia, amor, y hasta el sentimiento de traición.
We find God present in the greetings we share, in the baptismal font, sharing Holy Communion with our family of faith, and in the loving presence that is so strong in SFA.
Hoy podemos sentir la presencia de Dios en los saludos que compartimos, en la fuente bautismal, al recibir la Santa Comunión con la familia de fe, en la presencia amorosa tan fuerte en San Francisco de Asís.
Today Jesus comes to us through the Cross, the Scriptures, the waters of our baptism, the bread and wine of Holy Communion and in our prayers. It is the new life that God brings us through the suffering of his son that will guide our path as we move along the road.
Hoy Jesús viene a nosotros en la cruz, las escrituras, las aguas de nuestro bautismo, el pan y el vino y nuestras oraciones. Es la nueva vida que dios nos brinda a través del sufrimiento de su hijo quien nos guiará en nuestro camino
In Christ, we have new life. We also have the opportunity to move…. freely, with God at our side wherever we go. And somehow, moving doesn't seem so daunting anymore.
En Cristo, tenemos nueva vida, y con ello la libertad de movernos libremente con Dios a nuestro lado a dondequiera que vayamos de modo que movernos no se siente tan insegura nunca más.
Amen.
No comments:
Post a Comment